热爱无关年龄 分享到
Age No Barrier to Enjoying Sports 2018-03-1186401

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

92 year old soccer coach Maria Angelica Ramos is dwarfed by most of her players.But she is not let age distract her from her goal of turning the youngster on a junior squad in Lima, Peru, into full fledged football players.
92岁的足球教练玛丽亚·安吉莉卡·拉莫斯在她的大多数球员面前都显得矮小。但她并没有让年龄分散她的注意力,因为她的目标是把秘鲁首都利马的一支少年足球队,训练成为一个个成熟的足球运动员。
“I have been here for more than 40 years, but when I lived in Barranco I already had a team. I left that when I came here, so you can imagine how many years I’ve been in a sports.”
我在这里工作了四十多年,此前我住在巴兰克,在那里我带过一支队伍。后来我离开那里到了这儿,所以你足可以想象我参加体育运动有多少年了。
With her brusque style salty language and emphasis on discipline, she’s earned the affection of the young players who call her la vieja or the old lady.
由于她直率风趣的风格和对纪律严明,她赢得了年轻球员的喜爱,他们称她为la vieja或老妇人。
Her coaching style has taken her Club to many championships and she says she does not intend to stop.
她的教练风格使她的俱乐部获得了许多冠军,她说她不打算停下来。
“I’m going to keep going as long as God wants me to. I do not know but I think I’m going to die in some soccer pitch. But I am going to keep going with this.”
只要上帝让我去,我就会一直走下去。我不知道,但我觉得我会在某个足球场死去。但是我会继续坚持下去。
Virginia McLaurin may need a bit of help spinning a basketball, but she can still dance.She showed off her style two years ago when at age 106.She danced with the Obamas at the White House.This week she celebrated her upcoming 109th birthday at a Washington elementary school with members of the Harlem Globetrotters.
维吉尼亚·麦克劳林可能需要一些帮助才能转起篮球,但她仍然可以跳舞。两年前,她106岁的时候,她展示了自己的风格,她和奥巴马一家在白宫跳舞。本周在华盛顿的一所小学,她与哈林队的成员一起庆祝即将到来的109岁生日。
“I don’t know of anything that has made me feel so happy to be with the children and Globetrotters.This is really joy, joy to my heart.”
我不知道什么让我如此开心,跟孩子们和哈林篮球队在一起让我觉得很高兴。这是我内心的愉悦。
This is the third year McLaurin and the athletes have visited with students for her birthday which is coming up March 12th.
这是麦克劳林和运动员们第三次到访学校和学生们一起庆祝她即将来临的生日。
I’m Faith Lapidus VOA News
我是VOA记者费思。

点击加载更多

我的生词本