新型服务型机器人风靡欧洲大陆 分享到:
New Service Robots Gaining Popularity in Europe 2018-04-0863155

双击原文单词查看解释

Just thirty centimeters tall, Elias likes to dance Gangnam style when he’s not teaching,but besides his dancing skills, the co-founder of the company who made Elias says,when it comes to learning, robots are hard to beat.“Robots are, are neutral, it doesn’t laugh if you make mistakes and it’s, it’s always, it doesn’t get tired of repeating words.”Whether it’s learning new languages or getting tutored in math, kids find robots both educational and entertaining.“Well, it is fun, interesting and exciting, and I am shocked.”One language teacher sees robots as another tool in her educational arsenal,she says having them in classrooms is something teachers should be open-minded about.“I see Elias is one of the tools, tool, you know, get different kind of practice and different kind of activities into the classroom.”And in case teachers worry they might be replaced by robots.One student says there was no reason to worry just yet.
Elias身高仅三十厘米,在不教学时他喜欢跳“江南style”。但是研发出Elias的公司的联合创始人说,Elias除了会跳舞,学习的时候更是无人能及。“机器人是中立的,当你犯错的时候它不会嘲笑你。而且,即使不断重复一个字,它也不会嫌累。”无论在学习一门新的语言还是数学辅导,孩子都觉得机器人寓教于乐。“嗯,这很有趣,很有意思,很让人激动,我也很惊奇。”一个语言老师认为机器人是她教学工具中的一种,她认为,教师应该对机器人进课堂持有开放的态度。“我觉得Elias也是一种教学工具,你知道的,学生们在课堂上可以得到不同的练习,也可以有更多样的活动。”也许老师会担心被机器所取代。有学生认为没有必要担心这个问题。
“Well, maybe there still needs to be a teacher to keep the kids behaved.”This robot is programmed to speak and understand nearly 25 languages.Its makers say it’s equipped with software that helps it behave in a way that encourages learning.Yes. In Italy, the first robot concierge is already serving guests.His name is Robby Pepper and he can answer questions about the hotel and he’s learning new tricks all the time.“The questions he can answer are the ones that have been thought to him but naturally he came here to learn and he will continuously be learning.”This hotel guests from Moldova was impressed with Peppers’ skills.“He’s a real person.He is really good.He talks. He shook my hand and he’s perfect. Good job, robot!”
“嗯, 我们还是需要老师来约束孩子的行为。”通过编程,这个机器人能够理解近25门语言。制造商称这个机器人安装了一种软件,通过这个软件,他能够更好的学习。嗯,在意大利,第一个礼宾机器人已经投入使用。他叫罗比·佩珀,他可以回答关于酒店的问题,而且他总是在学习新的技能。“他能回答的问题都是曾经想到的问题,但是他来这很自然地要学习,也会一直学习下去。”摩尔多瓦这家酒店的客人都对佩珀的技能印象深刻。“他是个真正的人。他很棒。他能说话,他还跟我握手,他太赞啦。做得好!机器人。”
This is Pepper’s brother Cayuki, Italy’s first robotic car dealer.That’s his picture on the entrance of the shopping center where the car dealership that employs him is located.Inside Cayuki is ready to give you specs and sell you a car.Robots will never entirely replace humans but they can make it easier for people to do their jobs and sometimes more entertaining.
这个是佩珀的机器人,她叫Cayuki,是意大利的第一个机器人汽车经销商。这是雇佣他的汽车经销商在购物中心入口处贴的他的照片。在购物中心里面,Cayuki已经做好准备,可以提供你车的规格型号,也可以为你购车提供服务。机器人永远不会取代人类,但是他们可以让人们以一种更加轻松,有时候是更加有趣的方式完成工作。
Mariama Diallo VOA news Washington
美国之音新闻,Mariama Diallo, 华盛顿报道。

点击加载更多