机器猎鹰让机场免于鸟类干扰 分享到:
Robotic Falcon Keeps Airports Free of Birds 2018-06-0463729

双击原文单词查看解释

Dogs and loud noises can do only so much, but when a formidable enemy such as the peregrine falcon appears in the sky, most other birds steer clear.
用狗或者高的噪音来驱赶鸟类,也只能做到这份了。。但是,如果让一个可怕的敌人,比如猎鹰出现在天空时,大多数其他鸟类都会避而远之。
And it doesn’t matter whether the Falcon is real or a robot as long as it has flapping instead of fixed wings.If a bird of prey is in the area, but it’s just soaring around.It’s, it’s just lighting in the air, in the air. It’s not flapping its wings.It’s most certainly just observing. It’s not actively hunting. So other birds they notice it. They see it. They’ll be in high alert, but that’s about it.
不管这猎鹰是真的还是机器的,只要它的翅膀会挥舞,而不是固定不动的即可。如果一种猛禽在天空飞翔,不过只是飞翔而已,它只是在天空中飞行,没有挥舞翅膀。那么它一定只是在观察,没有要主动狩猎。所以其他的鸟注意到了,看到了。它们会高度警惕,但是也就那样。
The moment that this bird starts flapping its wings, they know that it’s got serious and that’s when they know that everything starts to get dangerous for them.Designing a mechanical wing that bends across its entire length in a repetitive motion as bird’s wings do was a formidable task.
当这只鸟开始挥动翅膀的时候,它们就知道事情严重了,一切都变得危险了。设计一个和真鸟的翅膀一样大小、又能不断挥舞的机翼是个艰巨的任务。
Just like with real birds, the wings which might look rigid are actually flexible which allows us to sort of row through the air instead of just moving its wings up and down. And this allows it to actually generate, not only the lift but also the thrust that it needs to go forward.The body of the robot is 3D printed out of fiberglass and nylon composite,which can withstand hard landings and made it a natural feather pattern.
就像真的鸟一样,它们的翅膀可能看起来僵硬,实际上很灵活。这翅膀能让它们在天空穿梭,而不仅仅上下拍打。它们的翅膀让它们得以飞行,也它们提供了前进的推力。这个机器鸟的翅膀是用玻璃纤维和尼龙复合材料打印出来的,可以承受硬着陆,也让它看起来更加逼真。
For now it flies by a remote control, but is designers are working on an algorithm, which can keep it on a predetermined flight path.For instance, along the perimeter of an airport.Robert Falcon is already successfully keeping birds in check around several airports and landfills.Its next iteration-a North American Bald Eagle capable of scaring bigger birds-will be available soon.
目前,它是遥控飞行的,但是设计者正在研究一种算法,能让它保持在预定的飞行路径上。比如,就让它沿着机场周边飞。罗伯特猎鹰已经成功地阻止了几个机场和垃圾填埋场旁的鸟靠近。它的下一代是能够吓唬更大体型鸟类的北美秃鹰,也即将上市了。
George Putic VOA news
美国之音新闻,George Putic报道。

点击加载更多