尽管朝鲜发表了“匪徒”言论,美国务卿庞培称会谈仍在进行中 分享到:
Pompeo Says Talks on Track Despite ’Gangster’ Comments by North Korea 2018-07-1146435

双击原文单词查看解释

Speaking in Kabul Afghanistan Monday as he continued his diplomatic tour,Secretary of State Mike Pompeo was still fueling questions on whether his visit to North Korea produced tangible results.We still have a long way to go but the commitment that the North Koreans made frankly that Chairman Kim personally made to President Trump remains as what reinforced.
美国国务卿庞培星期一在阿富汗首都喀布尔继续进行他的外交访问。他说,他对北朝鲜的访问是否取得了切实的成果,这个问题还在继续。我们还有很长一段路要走,但朝鲜方面坦率地表示,金正恩主席亲自对特朗普总统做出的承诺依然如故。
On Twitter, President Trump says he is confident Kim Jong-un will honor what the called the contract they signed.Experts say the two diverging accounts of Pompeo’s meetings with the US expressing optimism and North Korea calling the meeting regrettable may amount to standard negotiating procedure for Pyongyang.
特朗普总统在推特上说,他相信金正恩会遵守他们签署的所谓合同。专家们表示,有关庞培与美国会面的两种不同说法表达了美方乐观情绪,而朝方称此次会面令人遗憾,这两种说法可以说是等同于平壤的标准谈判程序。
The North Koreans clearly are still mulling a little bit,the US side is pushing for a quick dismantlement of its nuclear programs which it is unfortunately unrealistic at this time.So we’re seeing negotiations happen.Analysts say it is difficult to get a quick resolution to any negotiations over nuclear weapons and that Pompeo may need reinforcements for what may be a lengthy process.
显然,朝鲜仍在考虑,美国方面正在推动迅速拆除其核项目,不幸的是,这在目前是不现实的。所以我们看到谈判正在进行。分析人士说,要迅速解决任何有关核武器的谈判都很困难,庞培可能需要援军来完成这个漫长的过程。
Right now Secretary of State, Pompeo, seems to be the leader of the negotiations but as Secretary of States he has a lot of roles that he is dealing with all around the world so having Secretary of State Pompeo in charge but delegating to a career diplomat really understands North Korea situation and can take the lead on the ground would be a very very good idea.
似乎国务卿蓬佩奥是目前谈判的领军人物,但作为一名国务卿,他充当着很多角色,他要处理世界各地的问题。所以如果让蓬佩奥继续领导,而让其他更了解北朝鲜国情的职业外交官实打实地去进行这次谈判,我觉得会是个更好的主意。
Mckeon says the main thing is that the US and North Korea keep talking to each other to work out authority issues including clear definitions on what each side means when they say denuclearization.
Mckeon说,最重要的是,美国和朝鲜之间要一直进行对话,以解决有关方面的问题,包括双方在无核化问题上的明确定义。
Cindy Saine, VOA News, Washington.
美国之音新闻,Cindy Saine,华盛顿报道。

点击加载更多