津巴布韦军事行动受害者欲索赔偿 分享到:
Victims of Zimbabwe Army Operation Want Compensation 2018-12-0443144

双击原文单词查看解释

Opus koh-sama is a victim , old widow, recalls seven soldiers coming to her houseduring the operation that killed more than 20,000 people from the Africa in the period of 1980s.
受害者Opus koh-sama是一位寡妇,她说在行动期间曾有7位士兵冲进她家。发生在80年代的那次行动杀害了2万多名非洲人民。
They asked to discuss a few things with my husband outside.
他们在门口询问我丈夫一些事情。
They spent a lot of time to discussing so I followed to check what was happening.
他们谈了很久,所以我就出去看看发生了什么事。
One of them asked me to go back into the house ,he howlered me and beat me.
他们其中一个叫我进屋,他冲我大喊,还动手打我。
After realizing they took her husband for being the head of the Opposition in their community, she ran her away to Bulawayo.
他们说她丈夫是该社区反对派党首,要将其带走。得知此事后,她立刻逃往了布拉瓦约。
She has papers from the court confirming her husband then 37 was abducted by armed men.
之后她收到法院通知,称丈夫受到武装分子的挟持。
She’s met with President Emma Solomon Angkor Watwho was security minister at the time and his predecessor Robottom Robin and once an apology and compensation.
她已见过了当时的安全部部长Emma Solomon Angkor Wat,以及前任部长Robottom Robin,也收到了道歉和补偿。
The government that committed those crimes must compensate the people to show that it accepts responsibility for what happened.
承认这些罪行的政府必须赔偿那些受害者,以表明政府会为发生的事情负责。
The people fought and suffered for the country and they did not deserve to be killed.Ronen GOG WA was working with Mugabe.
那些人为国家而战、饱受摧残,他们不应被残忍杀害。当时Ronen GOG WA和Mugabe一起工作。
The Human Rights Commission says the Buddha wound atrocities were indeed human rights violations.
人权委员会称Buddha暴行的确违反了人权。
The National Peace and Reconciliation Commission says it is working on bringing closure.
民主和解与和平中心委员会称其正努力结束这一切。
I can not pretend to say that we are going to give compensation because we have not engaged with victims.
我不能假装说我们将给予赔偿,因为我们没有和受害者家属接触。
And what we are looking at as a commission is to actually create for us where victims I engage with the Commission and out of those for us,we will be important to know what victims would what .
作为委员会,我们需要为我自己及委员会创造接触受害者的机会。在了解受害者的需要上我们扮演至关重要的作用。
So if victims would want an apology ,would want compensation that is what what this process is going to be doing.
所以,如果受害者想要道歉或补偿,那这将是下一个行动内容。
Journalist Xander Linda Bailey was summoned by police this year after producing a documentary of the 1980s killings.
今年,记者Xander Linda Bailey因拍摄了80年代杀戮事件的纪录片而被警察传唤。
He says while Gabby left office, most of the operation leaders are still in government ,such as Vice President Konstantinos Mangum, who was a brigade commander in charge of raging opposition properties.
他说盖比(Gabby)离职时,该行动大部分主要负责人还在政府工作,比如负责指挥打击反对派的副旅长Konstantinos Mangum。
The comrade who said you know with the problem of cockroaches and we decided to bring DDT,the guy who said you know blessed are those who follow the path of their days, something that they shouldn’t increase .
那位谈到蟑螂问题的同志说“我们决定使用杀虫剂”,以及那位称幸运者顺时而为的人说他们不应多此一举。
So these are the guys now are in power who are talking democracy ,good covenants and people saying about you guys you need to go back and tell us about what you did.
所以当权者是这些高谈民主、良好盟约的人,以及那些说“你们应该先回去然后告诉我们你们做了什么”的人。
That might bring peace to all passed saying no .
这一切将无法带来和平的曙光。
Columbas Menfune for VOA NEWS, Bulawayo, Zimbabwe
美国之音,布拉瓦约,津巴布韦;Columbas Menfune报道

点击加载更多